Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
ह्ृष्ास्तुष्टा: कवचिन: सशस्त्रा: समलंकृता: । राजानमन्वयु: सर्वे परिवार्य युधिष्ठिरम्,(पाँचों भाई) केकयराजकुमार, धृष्टकेतु, काशिराजके पुत्र अभिभू, श्रेणिमान्, वसुदान और अपराजित वीर शिखण्डी--ये सब लोग आभूषण और कवच धारण करके हाथेोंमें शस्त्र लिये हर्ष और उल्लासमें भरकर राजा युधिष्ठिरको सब ओरसे घेरकर उनके साथ- साथ जा रहे थे
hṛṣṭās tuṣṭāḥ kavacinaḥ saśastrāḥ samalaṅkṛtāḥ | rājānam anvayuḥ sarve parivārya yudhiṣṭhiram ||
All of them—joyful and satisfied, clad in armour, bearing weapons, and adorned with ornaments—followed the king. Surrounding Yudhiṣṭhira on every side, they proceeded with him as his protective retinue, proclaiming steadfast loyalty.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights righteous kingship supported by loyal allies: collective resolve, disciplined readiness, and protective solidarity around a dharmic leader as conflict approaches.
Warriors and attendants, equipped with armour, weapons, and ornaments, surround and accompany King Yudhiṣṭhira as his escort, signaling organized mobilization and allied support in the Udyoga Parva context.