Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
केकया धृष्टकेतुश्च पुत्र: काश्यस्य चाभिभू: । श्रेणिमान् वसुदानश्व शिखण्डी चापराजित:
vaishampāyana uvāca |
kekayā dhṛṣṭaketuś ca putraḥ kāśyasya cābhibhūḥ |
śreṇimān vasudānaś ca śikhaṇḍī cāparājitaḥ ||
Vaiśampāyana said: The princes of Kekaya, and Dhṛṣṭaketu; Abhibhū, the son of the Kāśi king; Śreṇimān and Vasudāna; and the unconquered hero Śikhaṇḍī—adorned with ornaments, clad in armour, and weapons in hand—moved with joy and high spirits, surrounding King Yudhiṣṭhira on every side and proceeding with him.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic leadership supported by loyal allies: disciplined preparedness (armor and weapons) joined with uplifted morale, showing that righteous action in crisis is strengthened by unity, duty, and steadfast companionship.
A group of allied warriors—Kekaya princes and named heroes such as Dhṛṣṭaketu, Abhibhū, Śreṇimān, Vasudāna, and Śikhaṇḍī—move alongside King Yudhiṣṭhira, surrounding him protectively as they proceed, fully armed and energized.