Next Verse

Shloka 1

सेनापति-निर्णयः तथा पाण्डवसेनायाः कुरुक्षेत्रगमनम्

Decision on Command and the Pandavas’ March to Kurukshetra

अपन हू< बक। है २ >> पजञज्चाशर्दाधिकशततमोब ध्याय: श्रीकृष्णका कौरवोंके प्रति साम, दान और भेदनीतिके प्रयोगकी असफलता बताकर दण्डके प्रयोगपर जोर देना वायुदेव उवाच एवमुक्ते तु भीष्मेण द्रोणेन विदुरेण च । गान्धार्या धृतराष्ट्रेण न वै मन्दो<न्वबुद्धयत,भगवान्‌ श्रीकृष्ण कहते हैं--राजन्‌! भीष्म, द्रोण, विदुर, गान्धारी तथा धृतराष्ट्रके ऐसा कहनेपर भी मन्दबुद्धि दुर्योधनको तनिक भी चेत नहीं हुआ

vāyudeva uvāca | evam ukte tu bhīṣmeṇa droṇena vidureṇa ca | gāndhāryā dhṛtarāṣṭreṇa na vai mando 'nvabudhyata ||

Vāyudeva said: Even after Bhīṣma, Droṇa, Vidura, Gāndhārī, and Dhṛtarāṣṭra had spoken thus, the dull-witted Duryodhana did not come to understanding in the least.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तेwhen (it was) said
उक्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), neuter, locative, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भीष्मेणby Bhishma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, instrumental, singular
द्रोणेनby Drona
द्रोणेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण
Formmasculine, instrumental, singular
विदुरेणby Vidura
विदुरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविदुर
Formmasculine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गान्धार्याby Gandhari
गान्धार्या:
Karana
TypeNoun
Rootगान्धारी
Formfeminine, instrumental, singular
धृतराष्ट्रेणby Dhritarashtra
धृतराष्ट्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, instrumental, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मन्दःdull (in intellect)
मन्दः:
TypeAdjective
Rootमन्द
Formmasculine, nominative, singular
अन्वबुद्ध्यतunderstood/realized
अन्वबुद्ध्यत:
TypeVerb
Rootबुध्
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, 3rd, singular, active, अनु

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
B
Bhīṣma
D
Droṇa
V
Vidura
G
Gāndhārī
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana

Educational Q&A

Right counsel alone does not reform a person whose intellect is clouded by pride and fixation. The verse highlights ethical responsibility in governance: ignoring dharmic advice leads to escalation from conciliation to coercion and ultimately to conflict.

Multiple elders and well-wishers—Bhīṣma, Droṇa, Vidura, along with Gāndhārī and Dhṛtarāṣṭra—have offered admonition, yet Duryodhana remains unmoved and fails to grasp the warning. This sets the stage for the breakdown of peaceful resolution in the Udyoga Parva.