Udyoga Parva, Adhyāya 148: Vāsudeva’s Report—Mobilization and the Nīti Sequence
Sāma–Bheda–Daṇḍa
पृथिव्यां चतुरन्तायां यदुरेवाभवद् बली । वशे कृत्वा स नृपतीन् न्यवसन्नागसाह्ये
pṛthivyāṃ caturantāyāṃ yadurevābhavad balī | vaśe kṛtvā sa nṛpatīn nyavasannāgasāhye |
Vāyu said: “On this earth bounded by the four seas, Yadu alone was preeminent in strength. Having brought the kings under his control, he dwelt at Nāgasāhya (Hastināpura).”
वायुदेव उवाच
The verse highlights worldly sovereignty achieved through strength and subjugation, implicitly inviting reflection on the difference between dominance by force and kingship grounded in dharma.
Vāyu describes Yadu as the foremost in power on the four-sea-bounded earth, stating that he subdued other kings and lived at Nāgasāhya (identified with Hastināpura), situating Yadu’s prominence within the epic’s broader lineage and political history.