Shloka 40

स राजा तस्य ते पुत्रा: पितुर्दायाद्यहारिण: । मा तात कल हं कार्षी राज्यस्यार्ध प्रदीयताम्‌,पाण्डु राजा थे और उनके पुत्र पाण्डव पिताकी सम्पत्तिके उत्तराधिकारी हैं। अतः वत्स दुर्योधन! तुम कलह न करो। आधा राज्य पाण्डवोंको दे दो

sa rājā tasya te putrāḥ pitur dāyādyahāriṇaḥ | mā tāta kalahāṁ kārṣī rājyasyārdhaṁ pradīyatām ||

Bhīṣma said: “That king (Pāṇḍu) was your father’s rightful heir, and those sons of his—the Pāṇḍavas—are the legitimate inheritors of their father’s estate. Therefore, dear child Duryodhana, do not create strife; let half the kingdom be granted to them.”

सःhe/that (man)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तेthose/they
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
दायाद्यहारिणःheirs/claimants of inheritance
दायाद्यहारिणः:
Karta
TypeNoun
Rootदायाद्यहारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
तातdear son / dear one
तात:
Sambodhana
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
कलहम्quarrel
कलहम्:
Karma
TypeNoun
Rootकलह
FormMasculine, Accusative, Singular
कार्षीःyou should do/make
कार्षीः:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (Vedic/epic injunctive-like usage), 2, Singular, Parasmaipada
राज्यस्यof the kingdom
राज्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्धम्half
अर्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रदीयताम्let (it) be given
प्रदीयताम्:
TypeVerb
Rootप्र + दा
FormImperative, 3, Singular, Passive (Karmani)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pāṇḍu
P
Pāṇḍavas
D
Duryodhana
R
rājya (the kingdom)

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes dharma in succession: legitimate heirs should receive their due, and peace should be preserved by fair division rather than fueled by possessiveness and quarrel.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Bhīṣma counsels Duryodhana to avoid conflict by acknowledging the Pāṇḍavas’ rightful claim and granting them half the kingdom.