Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Udyoga Parva 142: Vidura’s warning to Kuntī and Kuntī’s resolve to meet Karṇa

Gaṅgātīra encounter begins

जानन्‌ मां कि महाबाहो सम्मोहयितुमिच्छसि । यो<यं पृथिव्या: कार्त्स्न्येन विनाश: समुपस्थित:,“महाबाहो! आप सब कुछ जानते हुए भी मुझे मोहमें क्यों डालना चाहते हैं? यह जो इस भूतलका पूर्णरूपसे विनाश उपस्थित हुआ है, उसमें मैं, शकुनि, दुःशासन तथा धृतराष्ट्रपुत्र राजा दुर्योधन निमित्तमात्र हुए हैं

sañjaya uvāca | jānan māṃ ki mahābāho sammohayitum icchasi | yo 'yaṃ pṛthivyāḥ kārtsnyena vināśaḥ samupasthitaḥ |

“O mighty-armed one, why do you wish to bewilder me, though you already know? This destruction that has now arisen, engulfing the whole earth, is at hand.”

जानन्knowing
जानन्:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, द्वितीया, एकवचन
किwhy? (interrogative particle)
कि:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
सम्मोहयितुम्to delude, to bewilder
सम्मोहयितुम्:
TypeVerb
Rootसम् + मुह् (धातु)
Formतुमुन् (infinitive), परस्मैपद-प्रयोग (कारकानुसार)
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
Karta
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
यःwhich/that (he/that which)
यः:
TypePronoun
Rootयद्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
TypeNoun
Rootपृथिवी
Formस्त्री, षष्ठी, एकवचन
कार्त्स्न्येनwith entirety, wholly
कार्त्स्न्येन:
Karana
TypeNoun
Rootकार्त्स्न्य
Formनपुं, तृतीया, एकवचन
विनाशःdestruction
विनाशः:
Karta
TypeNoun
Rootविनाश
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
समुपस्थितःhas arrived, is present
समुपस्थितः:
TypeVerb
Rootसम् + उप + स्था (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sanjaya