Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140

Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents

कन्या गर्भ समाधत्त भास्करान्मां जनार्दन । आदित्यवचनाच्चैव जात॑ मां सा व्यसर्जयत्‌

kanyā garbhaṃ samādhatta bhāskarān māṃ janārdana | ādityavacanāc caiva jātaṃ māṃ sā vyasarjayat ||

Karna said: “O Janārdana, while still an unmarried girl, she conceived me by the Sun-god (Bhāskara). And then, acting under the Sun’s instruction, after I was born she set me adrift—abandoning me to fate.”

कन्याthe maiden (Kunti)
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
गर्भम्a fetus; pregnancy
गर्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
समाधत्तplaced; conceived (lit. put in)
समाधत्त:
TypeVerb
Rootधा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भास्करात्from the Sun (god)
भास्करात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभास्कर
FormMasculine, Ablative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
जनार्दनO Janārdana (Krishna)
जनार्दन:
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
आदित्य-वचनात्from the Sun's word/command
आदित्य-वचनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआदित्यवचन
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
जातम्born
जातम्:
TypeAdjective
Rootजात
FormMasculine, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
व्यसर्जयत्abandoned; set adrift; cast away
व्यसर्जयत्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

कर्ण उवाच

K
Karna
J
Janārdana (Kṛṣṇa)
B
Bhāskara (Sūrya/Āditya)
K
Kuntī (implied by 'kanyā' and 'sā')