Shloka 24

पृथिवी तस्य राष्ट्र च यस्य भीमो महारथ: । नकुल: सहदेवश्न द्रौपदेयाश्व माधव,माधव! जनार्दन! जिनके सहायक महारथी भीम, नकुल, सहदेव, द्रौपदीके पाँचों पुत्र, पांचालराजकुमार धृष्टद्युम्न, महारथी सात्यकि, उत्तमौजा, युधामन्यु, सोमक-वंशी सत्यधर्मा, चेदिराज धृष्टकेतु, चेकितान, अपराजित वीर शिखण्डी, इन्द्रगोपके समान वर्णवाले पाँचों भाई केकय-राजकुमार, इन्द्रधनुषके समान रंगवाले महामना कुन्तिभोज, भीमसेनके मामा महारथी श्येनजित्‌, विराटपुत्र शंख तथा अक्षयनिधिके समान आप हैं, उन्हीं युधिष्ठिरके अधिकारमें यह सारा भूमण्डल तथा कौरव-राज्य रहेगा

pṛthivī tasya rāṣṭraṃ ca yasya bhīmo mahārathaḥ | nakulaḥ sahadevaś ca draupadeyāś ca mādhava mādhava janārdana |

Karna said: “The earth and the kingdom belong to him whose side is upheld by the great chariot-warrior Bhima—along with Nakula and Sahadeva, and the sons of Draupadi. O Madhava, O Janardana—when such mighty allies stand in support, the whole realm, even the Kuru dominion, will inevitably remain under Yudhishthira’s rightful authority.”

पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
राष्ट्रम्kingdom
राष्ट्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यस्यwhose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःa great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadi
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
माधवO Madhava (Krishna)
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
माधवO Madhava
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
जनार्दनO Janardana
जनार्दन:
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
B
Bhima
N
Nakula
S
Sahadeva
D
Draupadeyas (sons of Draupadi)
M
Madhava (Krishna)
J
Janardana (Krishna)
Y
Yudhishthira
K
Kuru kingdom (Kaurava realm)

Educational Q&A

Power and sovereignty are portrayed as resting on rightful support: when dharmic claim (Yudhishthira’s authority) is reinforced by capable allies and moral legitimacy, political control becomes inevitable. The verse frames kingship as a convergence of justice, strength, and loyal companionship.

Karna addresses Krishna (Madhava/Janardana), acknowledging the formidable coalition supporting the Pandavas—especially Bhima, the twins, and Draupadi’s sons—and concludes that such backing ensures Yudhishthira will hold the earth and even the Kuru dominion.