Shloka 10

नाम वै वसुषेणेति कारयामास वै द्विजै: । माधव! उन्होंने मेरे जातकर्म आदि संस्कार करवाये तथा जनार्दन! उन्होंने ही पुत्रप्रेमवश शास्त्रीय विधिसे ब्राह्मणोंद्वारा मेरा “वसुषेण” नाम रखवाया ।। भार्याश्नोढा मम प्राप्ते यौवने तत्परिग्रहात्‌

nāma vai vasuṣeṇeti kārayāmāsa vai dvijaiḥ | mādhava! te me jātakarma-ādi-saṃskārān kārayāmāsuḥ tathā janārdana! te eva putra-premavaśāt śāstrīya-vidhinā brāhmaṇair mama “vasuṣeṇa” nāma sthāpayāmāsuḥ || bhāryāśnūḍhā mama prāpte yauvane tat-parigrahāt |

“My name, ‘Vasuṣeṇa,’ was formally bestowed by Brahmins. O Mādhava, they had my birth-rites and other sacraments performed; and O Janārdana, out of affection for me as a son, they themselves—following the scriptural rule through Brahmins—established the name ‘Vasuṣeṇa’ for me. And when I reached youth, I took a wife in due form.”

नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed/for emphasis
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वसुषेणVasuṣeṇa (proper name)
वसुषेण:
Karma
TypeNoun
Rootवसुषेण
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
कारयामासcaused to be done / had (it) done
कारयामास:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Periphrastic perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada, true
वैindeed/for emphasis
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
द्विजैःby the twice-born (Brahmins)
द्विजैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Instrumental, Plural
भार्याश्नोढाone who has taken/accepted a wife (married)
भार्याश्नोढा:
Karta
TypeAdjective
Rootभार्या-अश्नोढा
FormFeminine, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
प्राप्तेwhen (it was) attained/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्र-आप्
FormNeuter, Locative, Singular
यौवनेin youth
यौवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयौवन
FormNeuter, Locative, Singular
तत्of that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Genitive, Singular
परिग्रहात्from (the act of) taking/accepting (i.e., marriage/acceptance)
परिग्रहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपरिग्रह
FormMasculine, Ablative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna (Vasuṣeṇa)
K
Kṛṣṇa (Mādhava, Janārdana)
B
Brahmins (dvija, brāhmaṇa)
J
jātakarma-saṃskāra (birth-rite)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharma as lived through śāstric rites: identity and social legitimacy are shaped by saṃskāras (birth-rites, naming) performed according to scriptural procedure, and by the ethical force of parental affection that seeks to place a child within a recognized dharmic framework.

Karna speaks to Kṛṣṇa, recounting how his guardians arranged his Vedic sacraments and had Brahmins confer on him the name ‘Vasuṣeṇa’; he then notes that upon reaching youth he accepted a wife, continuing the expected life-course within social and ritual norms.