Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Kṛṣṇasya Karṇam Prati Sāntvavacana

Kṛṣṇa’s Conciliatory Address to Karṇa

अस्ति मे बलमित्येव सहसा त्वं तितीर्षसि । सग्राहनक्रमकरं गज्रावेगमिवोष्णगे,जैसे कोई अविवेकी मनुष्य वर्षाकालमें बढ़े हुए ग्राह और मकर आदि जलजन्तुओंसे युक्त गंगाजीके वेगको दोनों बाहुओंसे तैरना चाहता हो, उसी प्रकार तुम मेरे पास बल है, ऐसा समझकर पाण्डव-सेनाको सहसा लाँघ जानेकी इच्छा रखते हो

asti me balam ity eva sahasā tvaṁ titīrṣasi | sa-grāha-nakra-makaraṁ gaṅgā-vegam ivōṣṇage ||

Bhīṣma said: “Merely thinking, ‘I have strength,’ you rashly wish to cross over. It is like a foolish man in the rainy season trying to swim across the rushing Gaṅgā—teeming with crocodiles, gharials, and makaras—using only his two arms. In the same way, trusting only in your own power, you desire to overleap the Pāṇḍava host in sudden haste.”

अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formउभयलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सहसाsuddenly/rashly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formउभयलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तितीर्षसिwish to cross / try to cross
तितीर्षसि:
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यम, एकवचन
with
:
TypeAdjective
Rootस (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ग्राहcrocodiles/alligators
ग्राह:
TypeNoun
Rootग्राह
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
नक्रcrocodiles
नक्र:
TypeNoun
Rootनक्र
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
मकरम्makara (sea-creature)
मकरम्:
TypeNoun
Rootमकर
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गजelephant
गज:
TypeNoun
Rootगज
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेगम्speed/force
वेगम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेग
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उष्णगेin the warm-flowing river (Ganga)
उष्णगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउष्णग (उष्ण + ग)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
Gaṅgā
P
Pāṇḍavas (Pāṇḍava army)
G
grāha
N
nakra
M
makara

Educational Q&A

Bhīṣma warns against overconfidence and impulsive action: mere belief in one’s strength is not enough when facing overwhelming danger. Ethical leadership requires sober assessment, restraint, and respect for realities rather than pride-driven haste.

In Udyoga Parva’s pre-war counsel, Bhīṣma addresses a warrior’s rash intention to break through the Pāṇḍava forces. He illustrates the folly with a vivid simile: trying to swim the monsoon-swollen Gaṅgā filled with deadly aquatic beasts—an act likely to end in ruin.