Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Udyoga-parva Adhyāya 137 — Bhīṣma–Droṇa Counsel and the Ethics of Restraint

श्रुतं ते पुरुषव्याप्र कुन्त्या: कृष्णस्य संनिधौ । वाक्यमर्थवदत्युग्रमुक्तं धर्म्यमनुत्तमम्‌,'पुरुषसिंह! कुन्तीने श्रीकृष्णके समीप जो अर्थयुक्त, धर्मसंगत, परम उत्तम एवं अत्यन्त भयंकर बात कही है, उसे तुमने भी सुना ही होगा

śrutaṃ te puruṣavyāghra kuntyāḥ kṛṣṇasya saṃnidhau | vākyam arthavad atyugram uktaṃ dharmyam anuttamam ||

Vaiśampāyana said: “O tiger among men, you have surely heard the meaningful words that Kuntī spoke in Kṛṣṇa’s presence—words supremely righteous and excellent, yet exceedingly stern in their force.”

श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
तेby you / your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुरुषव्याघ्रO tiger among men
पुरुषव्याघ्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुरुष-व्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
कुन्त्याःof Kuntī
कुन्त्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Genitive, Singular
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थवत्meaningful, substantial
अर्थवत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअर्थवत्
FormNeuter, Accusative, Singular
अति-उग्रम्exceedingly fierce/harsh
अति-उग्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + उग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्तम्spoken/said
उक्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
धर्म्यम्righteous, in accordance with dharma
धर्म्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्म्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuntī
K
Kṛṣṇa