Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Udyoga-parva Adhyāya 137 — Bhīṣma–Droṇa Counsel and the Ethics of Restraint

ज्येष्ठो भ्राता धर्मशीलो वत्सल: शलक्ष्णवाक्‌ कवि: । तं॑ गच्छ पुरुषव्याप्रं व्यपनीयेह किल्बिषम्‌

jyeṣṭho bhrātā dharmaśīlo vatsalaḥ ślakṣṇavāk kaviḥ | taṃ gaccha puruṣavyāghraṃ vyapanīyeha kilbiṣam ||

“Your eldest brother is righteous in conduct, affectionate, gentle in speech, and discerning like a poet. Go to that tiger among men; by doing so, remove the fault that has arisen here.”

ज्येष्ठःeldest
ज्येष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मशीलःvirtuous; of righteous conduct
धर्मशीलः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मशील
FormMasculine, Nominative, Singular
वत्सलःaffectionate
वत्सलः:
Karta
TypeAdjective
Rootवत्सल
FormMasculine, Nominative, Singular
शलक्ष्णवाक्having gentle/smooth speech
शलक्ष्णवाक्:
Karta
TypeAdjective
Rootशलक्ष्णवाच्
FormMasculine, Nominative, Singular
कविःpoet; wise man
कविः:
Karta
TypeNoun
Rootकवि
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
पुरुषव्याघ्रम्the tiger among men; best of men
पुरुषव्याघ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यपनीयhaving removed; removing
व्यपनीय:
TypeVerb
Rootवि+अप+नी
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
इहhere; in this matter
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
किल्बिषम्sin; fault
किल्बिषम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिल्बिष
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

E
eldest brother (jyeṣṭha-bhrātā)