Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अदारा-नीति

Crisis Composure) and ‘Jaya’ Śravaṇa (Morale-Instruction

मातोवाच पुत्र नात्मावमन्तव्य: पूर्वाभिरसमृद्धिभि: । अभूत्वा हि भवन्त्यर्था भूत्वा नश्यन्ति चापरे । अमर्षेणैव चाप्यर्था नारब्धव्या: सुबालिशै:,माता बोली--बेटा! पहलेकी सम्पत्ति नष्ट हो गयी है--यह सोचकर तुझे अपनी अवज्ञा नहीं करनी चाहिये, क्योंकि धन-वैभव तो नष्ट होकर पुनः प्राप्त हो जाते हैं और प्राप्त होकर भी फिर नष्ट हो जाते हैं; अतः बुद्धिहीन पुरुषोंको ईर्ष्यावश ही धनकी प्राप्तिके लिये कर्मोंका आरम्भ नहीं करना चाहिये

mātovāca putra nātmāvamantavyaḥ pūrvābhir asamṛddhibhiḥ | abhūtvā hi bhavanty arthā bhūtvā naśyanti cāpare | amarṣeṇaiva cāpy arthā nārabdhavyāḥ subāliśaiḥ |

The mother said: “My son, do not despise yourself because you once lacked prosperity. Wealth and worldly success can arise even where they were not before, and once arisen they may perish again. Therefore, the foolish should not set out to seek riches driven only by resentment and envy.”

माताmother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आत्माself
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अवमन्तव्यःto be despised / should be disrespected
अवमन्तव्यः:
TypeAdjective
Rootअवमन्
FormMasculine, Nominative, Singular, Gerundive (tavya), passive obligation
पूर्वाभिःby former (things)
पूर्वाभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormFeminine, Instrumental, Plural
असमृद्धिभिःby misfortunes / lack of prosperity
असमृद्धिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअ-समृद्धि
FormFeminine, Instrumental, Plural
अभूत्वाnot having been / not existing (before)
अभूत्वा:
TypeIndeclinable
Rootभू
FormAbsolutive (ktvā) with negation-prefix a-
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भवन्तिcome to be / arise
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अर्थाःwealth / possessions
अर्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
भूत्वाhaving become / having arisen
भूत्वा:
TypeIndeclinable
Rootभू
FormAbsolutive (ktvā)
नश्यन्तिperish / are destroyed
नश्यन्ति:
TypeVerb
Rootनश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरेothers (some)
अपरे:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
अमर्षेणby resentment / envy
अमर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootअमर्ष
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवonly / indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अर्थाःwealth / possessions
अर्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
आरब्धव्याःto be undertaken / should be begun
आरब्धव्याः:
TypeAdjective
Rootआ-रभ्
FormMasculine, Nominative, Plural, Gerundive (tavya), passive obligation
सुबालिशैःby very foolish (men)
सुबालिशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसु-बालिश
FormMasculine, Instrumental, Plural

पुत्र उवाच

M
Mother (mātā)
S
Son (putra)
W
Wealth/fortune (arthāḥ)

Educational Q&A

Do not lose self-respect due to past poverty or setbacks; wealth is unstable and cyclical. One should not begin actions aimed at gaining wealth when the motive is resentment or envy, since such motivation is a mark of folly and leads away from dharma.

A mother counsels her son, who is troubled by earlier lack of prosperity. She reframes fortune as impermanent and warns him against letting wounded pride or jealousy drive his pursuit of wealth.