Shloka 9

तस्य स्मरन्ती वचनमाशंसे विजयं तव । तस्मात्‌ तात ब्रवीमि त्वां वक्ष्यामि च पुनः पुनः:,उस ब्राह्णकी बातको याद करके मैं यह आशा करती हूँ कि तेरी विजय होगी। तात! इसीलिये मैं बार-बार तुझसे कहती हूँ और कहती रहूँगी

tasya smarantī vacanam āśaṃse vijayaṃ tava | tasmāt tāta bravīmi tvāṃ vakṣyāmi ca punaḥ punaḥ ||

Remembering those words, I cherish the hope that victory will be yours. Therefore, dear child, I tell you—and I will keep telling you again and again—so that you may not lose heart.

तस्यof him/that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
स्मरन्तीremembering
स्मरन्ती:
Karta
TypeVerb
Rootस्मृ
Formpresent active participle (parasmaipada), feminine, nominative, singular
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
Formneuter, accusative, singular
आशंसेI hope/expect
आशंसे:
Karta
TypeVerb
Rootआ-शंस्
Formpresent, ātmanepada, 1st, singular
विजयम्victory
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
Formmasculine, accusative, singular
तवyour
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, genitive, singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
तातdear son/dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
Formmasculine, vocative, singular
ब्रवीमिI say/tell
ब्रवीमि:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
Formpresent, parasmaipada, 1st, singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, accusative, singular
वक्ष्यामिI will say/tell
वक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formsimple future (luṭ), parasmaipada, 1st, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

पुत्र उवाच

T
tāta (addressed person: 'dear child')

Educational Q&A

Steady remembrance of wise counsel sustains hope and resolve; repeated admonition is presented as a compassionate duty meant to keep the listener aligned with dharma and confident in rightful success.

A speaker (introduced as 'the son said') recalls someone’s earlier words and, encouraged by them, expresses confidence in the addressee’s victory; the speaker insists on repeating the advice again and again to strengthen the addressee’s determination.