Shloka 24

धृतराष्ट्रमभिप्रेक्ष्य सुह्दां शृण्वतां मिथ: । राजन्नेते यदि क्ुद्धा मां निगृह्लीयुरोजसा

dhṛtarāṣṭram abhiprekṣya suhṛdāṁ śṛṇvatāṁ mithaḥ | rājann ete yadi kruddhā māṁ nigṛhṇīyur ojasā ||

Looking toward Dhṛtarāṣṭra, while friends listened among themselves, he said: “O King, if these men, angered, were to seize and restrain me by force…”

धृतराष्ट्रम्Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिप्रेक्ष्यhaving looked at / after seeing
अभिप्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअभि-प्रेक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
सुहृदाम्of friends / well-wishers
सुहृदाम्:
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Genitive, Plural
शृण्वताम्of (those) listening
शृण्वताम्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter (contextual), Genitive, Plural
मिथःmutually / among themselves
मिथः:
TypeIndeclinable
Rootमिथः
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
एतेthese (men)
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
क्रुद्धाःangry
क्रुद्धाः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
निगृह्णीयुःmight restrain / might seize / might subdue
निगृह्णीयुः:
TypeVerb
Rootनि-ग्रह्
Formविधिलिङ् (optative), Present-system (optative), Third, Plural, Parasmaipada
ओजसाby force / with strength
ओजसा:
Karana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights the precariousness of counsel in a charged political setting: when anger dominates, even reasonable speech can be met with coercion. It implicitly warns that power used to silence rather than to deliberate undermines ethical governance.

The speaker, addressing Dhṛtarāṣṭra in the presence of listening allies, anticipates a hostile reaction—suggesting that if those present become angry, they may attempt to restrain him by force. The line conveys escalating tension in the royal court.