Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel
यथा भीष्म: शान्तनवो द्रोणश्रापि महारथ: । आहतुस्तात तत् सत्यमजेयौ कृष्णपाण्डवी,“तात! शान्तनुनन्दन भीष्म तथा महारथी द्रोणाचार्य जैसा कह रहे हैं, वह सर्वथा सत्य है। वास्तवमें श्रीकृष्ण और अर्जुन अजेय हैं
yathā bhīṣmaḥ śāntanavo droṇaś cāpi mahārathaḥ | āhatustāta tat satyam ajeyau kṛṣṇapāṇḍavī ||
Vaiśaṃpāyana said: “Dear one, what Bhīṣma, the son of Śāntanu, and the great chariot-warrior Droṇa have declared is entirely true: Kṛṣṇa and the Pāṇḍava (Arjuna) are indeed unconquerable.” In the ethical frame of the epic, this affirms that mere military strength cannot prevail against a side upheld by righteous purpose and divinely guided counsel.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the authority of truthful testimony from revered elders: when Bhīṣma and Droṇa affirm something, it is to be accepted as reliable. Ethically, it also suggests that victory is not merely a function of force but of alignment with dharma and wise (even divine) guidance—here embodied by Kṛṣṇa with Arjuna.
Vaiśaṃpāyana, narrating the events of the Udyoga Parva, reports that Bhīṣma and Droṇa have stated a decisive assessment: Kṛṣṇa and the Pāṇḍava (Arjuna) form an unbeatable pair. This functions as a sober warning about the coming conflict and the futility of opposing them.