Shloka 25

भ्रातुरेतद्‌ वच: श्रुत्वा धार्तराष्ट्र: सुयोधन: । क्रुद्ध: प्रातिष्ठतोत्थाय महानाग इव श्वसन्‌,भाईकी यह बात सुनकर धृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधन अत्यन्त कुपित हो फुफकारते हुए महान्‌ सर्पकी भाँति लंबी साँसें खींचता हुआ वहाँसे उठकर चल दिया। वह दुर्बुद्धि, निर्लज्ज, अशिष्ट पुरुषोंकी भाँति मर्यादाशून्य, अभिमानी तथा माननीय पुरुषोंका अपमान करनेवाला था। वह विदुर, धृतराष्ट्र,, महाराज बाह्लीक, कृपाचार्य, सोमदत्त, भीष्म, द्रोणाचार्य और भगवान्‌ श्रीकृष्ण--इन सबका अनादर करके वहाँसे चल पड़ा

bhrātur etad vacaḥ śrutvā dhārtarāṣṭraḥ suyodhanaḥ | kruddhaḥ prātiṣṭhatotthāya mahānāga iva śvasan ||

Vaiśaṃpāyana said: Hearing these words of his brother, Dhṛtarāṣṭra’s son Suyodhana (Duryodhana) rose up in anger and set off, breathing hard and hissing like a great serpent. In his folly and shameless pride, he cast aside all restraint and, scorning those worthy of honor, departed after showing disrespect to Vidura, Dhṛtarāṣṭra, King Bāhlīka, Kṛpa, Somadatta, Bhīṣma, Droṇa, and even Śrī Kṛṣṇa.

भ्रातुःof (his) brother
भ्रातुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
धार्तराष्ट्रःDhritarashtra's son (a Kaurava)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सुयोधनःSuyodhana (Duryodhana)
सुयोधनः:
Karta
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध्
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
प्रातिष्ठत्set out / departed
प्रातिष्ठत्:
TypeVerb
Rootस्था
Formलङ् (imperfect), Third, Singular, Parasmaipada
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
TypeVerb
Rootस्था (उत् + √स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
महानागःa great serpent
महानागः:
Upamana
TypeNoun
Rootमहानाग
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
श्वसन्breathing hard / hissing
श्वसन्:
Karta
TypeVerb
Rootश्वस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Suyodhana (Duryodhana)
V
Vidura
K
King Bāhlīka
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
S
Somadatta
B
Bhīṣma
D
Droṇa (Droṇācārya)
Ś
Śrī Kṛṣṇa

Educational Q&A

Uncontrolled anger and pride destroy discernment and lead one to dishonor elders and wise counselors. The verse highlights how rejecting respectful conduct (maryādā) and scorning the worthy accelerates moral decline and pushes conflict toward war.

After hearing his brother’s words, Duryodhana becomes furious, rises abruptly, and storms out, compared to a great serpent hissing. In doing so, he shows contempt toward key elders and authorities—Vidura, Dhṛtarāṣṭra, Bāhlīka, Kṛpa, Somadatta, Bhīṣma, Droṇa, and Kṛṣṇa—signaling his refusal to accept counsel and restraint.