Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

गालवेन उशीनरराजसमागमः

Gālava’s Audience with King Uśīnara

तथेत्युक्त्वा द्विजश्रेष्ठ: प्रादात्‌ कन्‍्यां महीपते: । विधिपूर्वा च तां राजा कनन्‍्यां प्रतिगृहीतवान्‌,तब “बहुत अच्छा” कहकर विप्रवर गालवने वह कन्या राजाको दे दी। राजाने भी उसका विधिपूर्वक पाणिग्रहण किया

tathety uktvā dvijaśreṣṭhaḥ prādāt kanyāṃ mahīpateḥ | vidhipūrvāṃ ca tāṃ rājā kanyāṃ pratigṛhītavān |

Saying, “So be it,” the foremost of Brahmins handed the maiden over to the king. The king, in accordance with proper rites and lawful procedure, accepted the maiden in marriage.

तथाthus, so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, prior action
द्विजश्रेष्ठःthe best of the twice-born (brahmin)
द्विजश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजश्रेष्ठ
Formmasculine, nominative, singular
प्रादात्gave
प्रादात्:
TypeVerb
Rootदा
Formलङ् (imperfect), past, 3rd, singular, parasmaipada
कन्याम्a maiden, daughter
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
Formfeminine, accusative, singular
महीपतेःto the king
महीपतेः:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहीपति
Formmasculine, dative, singular
विधिपूर्वाpreceded by due rite; according to rule
विधिपूर्वा:
TypeAdjective
Rootविधिपूर्व
Formfeminine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ताम्her, that (maiden)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, accusative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
कन्याम्the maiden
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
Formfeminine, accusative, singular
प्रतिगृहीतवान्accepted, received
प्रतिगृहीतवान्:
TypeVerb
Rootप्रतिग्रह्
Formक्तवत् (past active participle), masculine, nominative, singular

दिवोदास उवाच

D
Divodāsa
D
dvijaśreṣṭha (Brahmin, implied as Gālava in the given note)
M
mahīpati (king)
K
kanyā (the maiden/bride)

Educational Q&A

The verse highlights dharma through procedure: even when outcomes are agreed upon, legitimacy and ethical order are maintained by following prescribed rites (vidhi), especially in matters like marriage and royal alliances.

An eminent Brahmin assents (“tathā”) and gives a maiden to the king; the king then formally accepts her according to proper ritual and lawful custom, indicating a sanctioned marriage arrangement.