Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Haryaśva’s Agreement with Gālava and the Birth of Vasumanā

Nārada’s narration

इयं शुल्केन भार्यार्थ हर्यश्व प्रतिगृह्मताम्‌ शुल्कं ते कीर्तयिष्यामि तच्छूत्वा सम्प्रधार्यताम्‌,राजा हर्यश्वके पास जाकर विप्रवर गालवने कहा--'राजेन्द्र! मेरी यह कन्या अपनी संतानोंद्वारा वंशकी वृद्धि करनेवाली है। तुम शुल्क देकर इसे अपनी पत्नी बनानेके लिये ग्रहण करो। हर्यश्व! मैं तुम्हें पहले इसका शुल्क बताऊँगा। उसे सुनकर तुम अपने कर्तव्यका निश्चय करो'

iyaṁ śulkena bhāryārtha haryaśva pratigṛhṇatām | śulkaṁ te kīrtayiṣyāmi tac chrutvā sampradhāryatām ||

Nārada said: “O Haryaśva, accept this maiden as your wife by paying the bride-price. I shall first declare to you what that bride-price is; having heard it, decide with full deliberation what you ought to do.”

इयम्this (woman/maiden)
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
शुल्केनwith a bride-price
शुल्केन:
Karana
TypeNoun
Rootशुल्क
FormNeuter, Instrumental, Singular
भार्यार्थfor (making her) a wife
भार्यार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootभार्य + अर्थ
FormMasculine, Dative, Singular
हर्यश्वO Haryashva
हर्यश्व:
TypeNoun
Rootहर्यश्व
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रतिगृह्यताम्let her be accepted / accept (her)
प्रतिगृह्यताम्:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormImperative, 3rd, Singular, Atmanepada
शुल्कम्the bride-price
शुल्कम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुल्क
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
कीर्तयिष्यामिI shall state/declare
कीर्तयिष्यामि:
TypeVerb
Rootकीर्तय् (कृ caus.)
FormFuture, 1st, Singular, Parasmaipada
तत्that (it)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada
सम्प्रधार्यताम्let it be considered/decided
सम्प्रधार्यताम्:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-धृ
FormImperative, 3rd, Singular, Atmanepada

नारद उवाच

N
Nārada
H
Haryaśva
T
the maiden (kanyā)