Śāṇḍilī–Suparṇa Saṃvāda
Conduct, Intention, and Restoration
तदेष ऋषभो नाम पर्वत: सागरान्तिके । अत्र विश्रम्य भुक््त्वा च निवर्तिष्याव गालव,“गालव! समुद्रके निकट यह ऋषभ नामक पर्वत है, जहाँ विश्राम और भोजन करके हम दोनों लौट चलेंगे”
tadeṣa ṛṣabho nāma parvataḥ sāgarāntike | atra viśramya bhuktvā ca nivartiṣyāva gālava ||
Nārada said: “Here, near the shore of the ocean, is the mountain called Ṛṣabha. Let us rest here and take food; then, O Gālava, we shall return.”
नारद उवाच