अत्र भोगवती नाम पुरी वासुकिपालिता
atra bhogavatī nāma purī vāsukipālitā
Here is a city called Bhogavatī, protected and ruled by Vāsuki. The line situates the listener within the sacred geography of the epic, pointing to a realm under nāga guardianship—an implicit reminder that power and prosperity are sustained by vigilant protection and rightful stewardship.
युपर्ण उवाच
Prosperity and stability (a 'city') are upheld by proper guardianship and responsible rule; the verse highlights the ethical ideal of protection (pālana) as a defining duty of a ruler or guardian.
Yuparṇa identifies a specific location: the city named Bhogavatī, stating that it is under the protection and governance of Vāsuki, thereby anchoring the account in a recognized nāga domain.