Shloka 6

श्रोतव्यमपि पश्यामि सुहृदां कुरुनन्दन । न कर्तव्यश्न निर्बन्धो निर्बन्धो हि सुदारुण:,कुरुनन्दन! मैं देखता हूँ कि तुम्हें अपने सुहृदोंके उपदेशको सुननेकी विशेष आवश्यकता है; अतः तुम्हें किसी एक बातका दुराग्रह नहीं रखना चाहिये। आग्रहका परिणाम बड़ा भयंकर होता है

O Kurunandana, I see that you must listen to the counsel of your well-wishing friends; therefore you should not cling stubbornly to any single demand. For insistence, indeed, brings a most dreadful result.

श्रोतव्यम्to be listened to / should be heard
श्रोतव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पश्यामिI see
पश्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
सुहृदाम्of (your) well-wishers/friends
सुहृदाम्:
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कर्तव्यःto be done / should be done
कर्तव्यः:
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्बन्धःinsistence, obstinacy
निर्बन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्बन्ध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्बन्धःinsistence/obstinacy
निर्बन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्बन्ध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सुदारुणःvery dreadful/terrible
सुदारुणः:
TypeAdjective
Rootसुदारुण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच