Shloka 23

“मानद! दक्षिणायुक्त कर्म ही सफल होता है। दक्षिणा देनेवाले पुरुषको ही सिद्धि प्राप्त होती है ।। स्वर्गे क्रतुफलं तद्धि दक्षिणा शान्तिरुच्यते । किमाहरामि गुर्वर्थ ब्रवीतु भगवानिति,'दक्षिणा देनेवाला मनुष्य ही स्वर्गमें यज्ञका फल पाता है। वेदमें दक्षिणाको ही शान्तिप्रद बताया गया है। अतः पूज्य गुरुदेव! बतावें कि मैं क्‍या गुरुदक्षिणा ले आऊँ?

Nārada uvāca: “Mānada! dakṣiṇā-yuktaṃ karma hi saphalaṃ bhavati. dakṣiṇā-dātur eva puruṣasya siddhiḥ prāpyate. svarge kratu-phalaṃ tad dhi dakṣiṇā; śāntir ucyate. kim āharāmi gurv-arthaṃ? bravītu bhagavān iti.”

Nārada said: “O giver of honor! A rite performed together with a proper honorarium truly becomes fruitful. It is the giver of the dakṣiṇā who attains success. Indeed, in heaven the fruit of a sacrifice is said to rest upon dakṣiṇā, and the Veda declares dakṣiṇā to be a source of peace. Therefore, revered teacher—tell me: what shall I bring as your guru’s fee?”

मानदO giver of honor (honored one)
मानद:
TypeNoun
Rootमानद
FormMasculine, Vocative, Singular
दक्षिणाgift-fee (dakṣiṇā)
दक्षिणा:
Karta
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Nominative, Singular
युक्तम्endowed/connected (with)
युक्तम्:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
कर्मact/ritual action
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सफलम्fruitful/successful
सफलम्:
TypeAdjective
Rootसफल
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, 3, Singular, Parasmaipada
दक्षिणाdakṣiṇā (gift-fee)
दक्षिणा:
Karma
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Accusative, Singular
शान्तिःpeace/appeasement
शान्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
उच्यतेis said/called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, 3, Singular, Passive
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Locative, Singular
क्रतुफलम्fruit of a sacrifice
क्रतुफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रतु-फल
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दक्षिणाdakṣiṇā (gift-fee)
दक्षिणा:
Karta
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
आहरामिshall I bring?
आहरामि:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormPresent, 1, Singular, Parasmaipada
गुरोःof the teacher
गुरोः:
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्थम्for the sake/purpose
अर्थम्:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रवीतुlet (him) say / may (he) tell
ब्रवीतु:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, 3, Singular, Parasmaipada
भगवान्the venerable one (lord/teacher)
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

नारद उवाच

N
Nārada
G
Guru (revered teacher, addressed as Bhagavān)
S
Svarga (heaven)
D
Dakṣiṇā (ritual gift)

Educational Q&A

A religious act or sacrifice is considered complete and truly fruitful only when accompanied by dakṣiṇā. The merit and ‘peace’ associated with a rite are linked to the giver’s ethical act of honoring the officiant/teacher through an appropriate gift.

Nārada emphasizes the doctrinal value of dakṣiṇā and then, in a posture of humility, asks the revered guru what he should bring as guru-dakṣiṇā—framing the next action as obedience to the teacher’s instruction.