अयं हरिसहस्रेण युक्त जैत्र॑ रथोत्तमम् । देवासुरेषु युद्धेषु मनसैव नियच्छति,ये देवासुर-संग्राममें सहस्न घोड़ोंसे जुते हुए देवराजके विजयशील श्रेष्ठ रथका अपने मानसिक संकल्पसे ही (संचालन और) नियन्त्रण करते हैं
ayaṃ harisahasreṇa yuktaṃ jaitraṃ rathottamam | devāsureṣu yuddheṣu manasaiva niyacchati ||
Nārada said: “This supreme chariot of victory, yoked with a thousand steeds, is restrained and guided by mere mental resolve in the wars between gods and demons.”
नारद उवाच
The verse emphasizes that true command over power—symbolized by a thousand-horsed victorious chariot—depends on mastery of the mind; inner restraint is the ethical foundation for directing external force.
Nārada describes an extraordinary war-chariot used in divine–demonic conflicts, noting that it is controlled not by physical reins alone but by mental resolve, underscoring the superhuman discipline associated with its wielder.