भ्राजमानमिवादित्यं वीरलक्ष्म्याभिसंवृतम् । देवैभ्राजिष्णुभि: साध्यै: सहितं पुण्यकर्मभि:,स्वर्गलोकमें पहुँचकर धर्मराज युधिष्ठिरने देखा कि दुर्योधन स्वर्गीय शोभासे सम्पन्न हो तेजस्वी देवताओं तथा पुण्यकर्मा साध्यगणोंके साथ एक दिव्य सिंहासनपर बैठकर वीरोचित शोभासे संयुक्त हो सूर्यके समान देदीप्यमान हो रहा है
Vaiśaṃpāyana uvāca: bhrājamānam ivādityaṃ vīralakṣmyābhisaṃvṛtam | devair bhrājiṣṇubhiḥ sādhyaiḥ sahitaṃ puṇyakarmabhiḥ ||
He shone like the sun, encompassed by heroic splendor, in the company of radiant gods and the Sādhyas, doers of meritorious deeds.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights the complexity of karmic fruition and dharma: heavenly reward can follow particular merits (such as valor and adherence to a warrior’s code), even when a person’s life also contains grave wrongdoing. It urges discernment about how justice, duty, and consequence operate across different moral registers.
After arriving in Svarga, Yudhiṣṭhira beholds Duryodhana enthroned in divine splendor, shining like the sun, accompanied by radiant gods and the Sādhyas. This unexpected sight sets up Yudhiṣṭhira’s ensuing questioning about fairness, merit, and the true nature of dharma.