Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

स्त्रीपर्व — नवमोऽध्यायः | Dhṛtarāṣṭra summons the Kuru women; the city departs in collective lamentation

अभावादीनि भूतानि भावमध्यानि भारत । अभावनिधनान्येव तत्र का परिदेवना,“भरतनन्दन! सभी प्राणी जन्मसे पहले अव्यक्त थे, बीचमें व्यक्त हुए और अन्तमें मृत्युके बाद फिर अव्यक्त ही हो जायँगे, ऐसी दशामें उनोके लिये शोक करनेकी क्या बात है?

abhāvādīni bhūtāni bhāvamadhyāni bhārata | abhāvanidhanāny eva tatra kā paridevanā ||

Vaiśampāyana said: “O Bhārata, all beings begin in the unmanifest, as non-being; in the middle they appear as manifest existence; and in the end they return again to the unmanifest. Since this is their fixed course, what ground is there for lamentation?”

अभावात्from non-existence / from the unmanifest
अभावात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअभाव
FormMasculine, Ablative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आदीनिhaving as beginning
आदीनि:
TypeAdjective
Rootआदि
FormNeuter, Nominative, Plural
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
भावmanifestation, existence
भाव:
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Instrumental, Singular
मध्यानिhaving as middle
मध्यानि:
TypeAdjective
Rootमध्य
FormNeuter, Nominative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अभावnon-existence / unmanifest state
अभाव:
TypeNoun
Rootअभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
निधनानिhaving death/end as (their) conclusion
निधनानि:
TypeAdjective
Rootनिधन
FormNeuter, Nominative, Plural
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्रtherein, in that case
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
काwhat (kind of)?
का:
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Nominative, Singular
परिदेवनाlamentation, grieving
परिदेवना:
TypeNoun
Rootपरिदेवना
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (addressee, a Kuru descendant)