Shloka 26

न तत्‌ क्रतुसहस्रेण नोपवासै श्ष नित्यश: । अभयस्य च दानेन यत्‌ फल प्राप्तुयान्नर:,अभयदानसे मनुष्य जिस फलको पाता है, वह उसे सहस्रों यज्ञ और नित्यप्रति उपवास करनेसे भी नहीं मिल सकता है

na tat kratusahasreṇa nopavāsaiś ca nityaśaḥ | abhayasya ca dānena yat phalaṁ prāptum icchati naraḥ ||

Vidura said: The reward a person gains by giving the gift of fearlessness cannot be obtained even through a thousand sacrificial rites, nor by performing daily fasts.

not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (result/fruit)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
क्रतु-सहस्रेणby a thousand sacrifices
क्रतु-सहस्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्रतु-सहस्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
उपवासैःby fasts
उपवासैः:
Karana
TypeNoun
Rootउपवास
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नित्यशःalways/daily
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः
अभयस्यof fearlessness/safety
अभयस्य:
TypeNoun
Rootअभय
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दानेनby (the) giving/gift
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
यत्which (fruit/result)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तुयात्would obtain
प्राप्तुयात्:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

Moral protection of others—granting them freedom from fear (abhaya-dāna)—is presented as a higher and rarer merit than large-scale ritual sacrifice or habitual ascetic fasting.

In Strī Parva’s grief-filled aftermath of the war, Vidura speaks as a moral counselor, redirecting attention from ritual displays to compassionate, socially healing conduct—especially ensuring safety and reassurance for the vulnerable.