Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Saṃsāra-mārga-vistaraḥ

Vidura’s Expanded Account of the Path

विदुर उवाच शृणु भूय: प्रवक्ष्यामि मार्गस्यैतस्य विस्तरम्‌ । यच्छुत्वा विप्रमुच्यन्ते संसारेभ्यो विचक्षणा:,विदुरजीने कहा--राजन्‌! सुनिये। मैं पुनः विस्तार-पूर्वक इस मार्गका वर्णन करता हूँ, जिसे सुनकर बुद्धिमान्‌ पुरुष संसार-बन्धनसे मुक्त हो जाते हैं

vidura uvāca: śṛṇu bhūyaḥ pravakṣyāmi mārgasyaitasya vistaram | yac chrutvā vipramucyante saṃsārebhyo vicakṣaṇāḥ ||

Vidura said: “Listen, O king. I shall once again describe in detail the full scope of this path; hearing it, discerning men are released from the bonds of worldly existence.”

विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
भूयःagain; further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
प्रवक्ष्यामिI shall explain/tell
प्रवक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Lृट्), First, Singular, Parasmaipada
मार्गस्यof the path
मार्गस्य:
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Genitive, Singular
एतस्यof this
एतस्य:
TypeAdjective
Rootएतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
विस्तरम्detail; expansion
विस्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्which (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
विप्रमुच्यन्तेare fully released
विप्रमुच्यन्ते:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada, Passive/Reflexive (vi-pra-√muc, 'are completely released')
संसारेभ्यःfrom worldly existence(s)
संसारेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootसंसार
FormMasculine, Ablative, Plural
विचक्षणाःdiscerning; wise (men)
विचक्षणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविचक्षण
FormMasculine, Nominative, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura
K
King (Rājan)

Educational Q&A

Vidura emphasizes that a clearly articulated ethical-spiritual path, when truly heard and understood, becomes a means for the wise to break free from saṃsāra—worldly bondage and repeated suffering.

In the aftermath setting of the Strī Parva, Vidura addresses the king and resumes his counsel, promising a fuller, detailed exposition of a liberating ‘path’ meant to guide the ruler from grief and entanglement toward clarity and freedom.