Shloka 10

वैचित्रवीर्य प्राप्पं हि दुः:खं वा यदि वा सुखम्‌ । प्राप्रुवन्तीह भूतानि स्वकृतेनैव कर्मणा,विचित्रवीर्यनन्दन! यदि दुःख या सुख प्राप्त होनेवाला है तो प्राणी उसे अपने किये हुए कर्मके अनुसार ही पाते हैं

Vaicitravīrya-prāptaṃ hi duḥkhaṃ vā yadi vā sukham | prāpnuvantīha bhūtāni svakṛtenaiva karmaṇā, Vicitravīrya-nandana ||

O descendant of Vicitravīrya, whether sorrow or happiness comes to a person and is spoken of as “fate” from Vicitravīrya’s line, beings in this world truly obtain it only in accordance with their own deeds. Therefore understand: pleasure and pain arise from one’s own action, not from mere lineage or chance.

विचित्रवीर्यO Vichitravirya
विचित्रवीर्य:
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य
FormMasculine, Vocative, Singular
प्राप्यंto be obtained / destined to be attained
प्राप्यं:
TypeAdjective
Rootप्राप्य (√आप् + प्र)
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सुखम्happiness
सुखम्:
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular
प्राप्नुवन्तिthey obtain / attain
प्राप्नुवन्ति:
TypeVerb
Root√आप् (प्र + आप्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
भूतानिcreatures / beings
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
स्वकृतेनby what is done by oneself
स्वकृतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootस्वकृत
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवonly / indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कर्मणाby action / by deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विचित्रवीर्यनन्दनO son of Vichitravirya
विचित्रवीर्यनन्दन:
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्यनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
V
Vicitravīrya

Educational Q&A

Vidura teaches that pleasure and pain are experienced according to one’s own karma (svakṛta-karma). Even if outcomes are spoken of as ‘coming from lineage’ or ‘fate,’ the ethical principle asserted is personal moral causality: beings reap results shaped by their own actions.

In the Strī Parva’s lament-filled aftermath of the Kurukṣetra war, Vidura addresses a Kuru elder/descendant of Vicitravīrya, offering counsel meant to steady the mind amid grief by pointing to the law of karma as the underlying explanation for experienced sorrow and happiness.