Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Gaṅgā-tīra Udaka-kriyā and Kuntī’s Disclosure of Karṇa’s Maternity

Strī-parva, Adhyāya 27

एवं विलप्य बहुलं धर्मराजो युधिष्ठिर:,अभितो या: स्थितास्तत्र तस्मिन्नुदककर्मणि । राजन! इस प्रकार बहुत विलाप करके धर्मराज युधिष्ठिर फ़ूट-फूटकर रोने लगे। रोते- ही-रोते उन्होंने धीरे-धीरे कर्णके लिये जलदान किया। यह सब सुनकर वहाँ एकत्र हुई सारी स्त्रियाँ, जो वहाँ जलांजलि देनेके लिये सब ओर खड़ी थीं, सहसा जोर-जोरसे रोने लगीं

evaṃ vilapya bahulaṃ dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ, abhito yāḥ sthitās tatra tasminn udakakarmaṇi |

Having lamented at length, Dharmarāja Yudhiṣṭhira broke down in grief during the rite of water-offering. As he proceeded with the udaka-karman, the women standing all around for the same funerary observance were moved at once and began to weep aloud.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विलप्यhaving lamented
विलप्य:
TypeVerb
Rootविलप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
बहुलम्much, greatly
बहुलम्:
TypeAdjective
Rootबहुल
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मराजःthe king of dharma (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभितःaround, on all sides
अभितः:
TypeIndeclinable
Rootअभितः
याःwho (those women who)
याः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Plural
स्थिताःstanding, stationed
स्थिताः:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Plural, कर्मणि (PPP)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
उदककर्मणिin the water-rite (libation ceremony)
उदककर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदककर्मन्
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
W
women (striyaḥ)
U
udaka-karman (water-offering rite)

Educational Q&A

Even when overwhelmed by sorrow, one must uphold dharma by completing the prescribed duties toward the dead (such as udaka-karman). The verse highlights ethical steadiness: grief is natural, yet responsibility and reverence for the departed remain binding.

Vaiśaṃpāyana narrates that Yudhiṣṭhira, after prolonged lamentation, performs the water-offering rite; seeing this, the women gathered around for the same ritual are overcome and begin to cry loudly, intensifying the atmosphere of communal mourning after the war.