Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Gāndhārī’s Grief, Vyāsa’s Pacification, and the Ethics of Retaliation (गान्धारी-शोकः शमोपदेशश्च)

राजा हि यः: स्थिरप्रज्ञ: स्वयं दोषानवेक्षते । देशकालविभागं च परं श्रेय: स विन्दति,“जिसकी बुद्धि स्थिर है, ऐसा जो राजा स्वयं दोषोंको देखता और देश-कालके विभागको समझता है, वह परम कल्याणका भागी होता है

rājā hi yaḥ sthiraprajñaḥ svayaṃ doṣān avekṣate | deśa-kāla-vibhāgaṃ ca paraṃ śreyaḥ sa vindati ||

“For a king whose understanding is steady—who personally examines his own faults and also discerns the proper distinctions of place and time—attains the highest good.”

राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थिरप्रज्ञःsteady-minded
स्थिरप्रज्ञः:
TypeAdjective
Rootस्थिरप्रज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
दोषान्faults
दोषान्:
Karma
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Accusative, Plural
अवेक्षतेobserves/considers
अवेक्षते:
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
देशकालविभागम्the division of place and time
देशकालविभागम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेशकालविभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
परम्supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रेयःhighest good/welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विन्दतिfinds/attains
विन्दति:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
राजा (the king, generic)