Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

धृतराष्ट्रस्य उपालम्भः तथा पाण्डव-समाश्वासनम् | Dhṛtarāṣṭra Reproved and the Pāṇḍavas Consoled

प्रत्यगृह्नाच्च तं विद्वान्‌ सूतो गावल्गणिस्तदा । मैवमित्यब्रवीच्चैनं शमयन्‌ सान्त्वयन्निव,उस समय उनके विद्वान्‌ सारथि गवल्गणपुत्र संजयने उन्हें पकड़कर उठाया और समझा-बुझाकर शान्त करते हुए कहा--“आपको ऐसा नहीं करना चाहिये"

pratyagṛhṇāc ca taṃ vidvān sūto gāvalgaṇis tadā | maivam ity abravīc cainaṃ śamayan sāntvayann iva ||

Then the wise charioteer Sañjaya, son of Gāvalgaṇa, caught hold of him and restrained him. Calming and consoling him, he said, “Do not act in this way.”

प्रत्यगृह्णात्seized, took hold of
प्रत्यगृह्णात्:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्वान्the wise one
विद्वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूतःcharioteer
सूतः:
Karta
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Nominative, Singular
गावल्गणिःGāvalgaṇi (Sañjaya)
गावल्गणिः:
Karta
TypeNoun
Rootगावल्गणि
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
Formprohibitive particle
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him (this one)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शमयन्pacifying, calming
शमयन्:
Karta
TypeVerb
Rootशम्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
सान्त्वयन्consoling, reassuring
सान्त्वयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसान्त्वय्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sañjaya
G
Gāvalgaṇa

Educational Q&A

In the midst of overwhelming sorrow, ethical conduct is upheld through restraint and compassionate counsel: a wise attendant prevents rash action and steadies the grieving person with calming words.

Vaiśampāyana narrates that Sañjaya, the wise charioteer and son of Gāvalgaṇa, physically restrains the distressed person and, while soothing him, urges him not to behave in that manner.