Next Verse

Shloka 1

Dhṛtarāṣṭra’s Bereavement and the Averted Assault on Bhīma (Āyasī Pratimā Episode)

प्याज बछ। जज: एकादशोब< ध्याय: राजा धृतराष्ट्रसे कृपाचार्य, अश्वत्थामा हम +3 768 तवर्माकी भेंट और कृपाचार्यका कौरव-पाण्डवोंकी विनाशकी सूचना देना वैशम्पायन उवाच क्रोशमात्रं ततो गत्वा ददृशुस्तान्‌ महारथान्‌ | शारद्वतं कृपं द्रार्णि कृतवर्माणमेव च,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! वे सब लोग हस्तिनापुरसे एक ही कोसकी दूरीपर पहुँचे होंगे कि उन्हें शरद्वानके पुत्र कृपाचार्य, द्रोणकुमार अश्वत्थामा और कृतवर्मा-ये तीनों महारथी दिखायी दिये

vaiśampāyana uvāca | krośamātraṃ tato gatvā dadṛśus tān mahārathān | śāradvataṃ kṛpaṃ drauṇiṃ kṛtavarmāṇam eva ca ||

Vaiśampāyana said: After they had gone only about a krośa from there, they saw those great chariot-warriors—Kṛpa, the son of Śaradvat; Aśvatthāman, the son of Droṇa; and Kṛtavarman.

क्रोशमात्रम्a distance of one krośa
क्रोशमात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रोशमात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
तान्those (men)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Plural
शारद्वतम्the son of Śaradvat (Kṛpa)
शारद्वतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशारद्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
कृपम्Kṛpa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रौणिम्the son of Droṇa (Aśvatthāman)
द्रौणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतवर्माणम्Kṛtavarman
कृतवर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛpa (Śāradvata)
A
Aśvatthāman (Drauṇi)
D
Droṇa
K
Kṛtavarman
H
Hastināpura (implied by the narrative context)