Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Chapter 10: Survivors Console the Royal Couple and Disperse (धृतराष्ट्र–गान्धारी प्रति निवेदनम्)

परस्पर सुसूक्ष्मेषु शोकेष्वाश्वासयंस्तदा । ता: शोकविद्धदला राजन्नवैक्षन्त परस्परम्‌

vaiśampāyana uvāca | paraspara susūkṣmeṣu śokeṣv āśvāsayaṃs tadā | tāḥ śokaviddhadalā rājann avaikṣanta parasparam ||

Vaiśampāyana said: Then, as they tried to console one another amid grief so subtle and inward, those women—whose hearts were pierced by sorrow—could not even look at each other, O King.

परस्परम्mutually, to/with each other
परस्परम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
FormAvyaya (indeclinable adverb)
सुसूक्ष्मेषुin very subtle (ones)
सुसूक्ष्मेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुसूक्ष्म
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
शोकेषुin sorrows, in griefs
शोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशोक
FormMasculine, Locative, Plural
आश्वासयन्comforting, consoling
आश्वासयन्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-श्वस् (caus.)
FormPresent active participle (Parasmaipada), Nominative, Singular, Masculine
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
FormAvyaya (indeclinable adverb)
ताःthem (those women)
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Plural
शोकविद्धदलाwhose petals/leaves are pierced by grief (grief-stricken)
शोकविद्धदला:
Karta
TypeAdjective
Rootशोक-विद्ध-दल
FormFeminine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अवैक्षन्तthey looked at, beheld
अवैक्षन्त:
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष्
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, 3rd person, Plural
परस्परम्at one another
परस्परम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
FormAvyaya (indeclinable adverb)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
T
the women (bereaved royal women)

Educational Q&A

The verse highlights the limits of consolation in extreme bereavement: ethical sympathy remains, but trauma can make even mutual support feel impossible. It underscores the human cost of adharma-driven conflict and the need to recognize suffering beyond victory or defeat.

In the Stree Parva’s mourning scenes after the war, the bereaved women attempt to comfort one another. Yet their sorrow is so piercing and inward that they cannot even meet each other’s eyes, conveying collective shock and overwhelming grief.