अनीकयो: संहतयोर्यदीयाद् ब्राह्मणो<न्तरा । शान्तिमिच्छन्नुभयतो न योद्धव्यं तदा भवेत्,दोनों ओरकी सेनाओंके भिड़ जानेपर यदि उनके बीचमें संधि करानेकी इच्छासे ब्राह्मण आ जाय तो दोनों पक्षवालोंको तत्काल युद्ध बंद कर देना चाहिये
anīkayoḥ saṁhatayor yadīyād brāhmaṇo 'ntarā | śāntim icchann ubhayato na yoddhavyaṁ tadā bhavet ||
Bhīṣma said: When two armies have closed in and clashed, if a brāhmaṇa steps in between them seeking to establish peace, then at that moment neither side should continue fighting; the battle ought to be stopped.
भीष्म उवाच
Even amid active combat, dharma requires restraint: if a brāhmaṇa enters as a peace-seeker and mediator, both sides must cease fighting, honoring the priority of reconciliation and the protection of a non-combatant messenger of peace.
In Bhīṣma’s instruction on righteous conduct (especially norms of warfare and governance), he states a specific rule: when armies are engaged, the arrival of a brāhmaṇa between them with the intent to broker peace obligates both parties to stop the battle immediately.