Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Book 12, Chapter 93 — Vāmadeva’s Counsel to King Vasumanā on Dharmic Kingship (धर्मप्रधान-राजधर्मोपदेशः)

अर्थसिद्धि: पर धर्म मन्‍्यते यो महीपति: । वृद्धयां च कुरुते बुद्धिं स धर्मेण विराजते,जो भूपाल धर्मको अर्थ-सिद्धिकी अपेक्षा भी बड़ा मानता है और उसीको बढ़ानेमें अपने मन और बुद्धिका उपयोग करता है, वह धर्मके कारण बड़ी शोभा पाता है

arthasiddhiḥ paraṃ dharmaṃ manyate yo mahīpatiḥ | vṛddhyāṃ ca kurute buddhiṃ sa dharmeṇa virājate ||

Vāmadeva said: That king who regards the accomplishment of prosperity as secondary to dharma, and who directs his mind and discernment toward the increase of dharma, shines with true splendor because of righteousness itself.

अर्थसिद्धिम्accomplishment of wealth/ends (material success)
अर्थसिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थसिद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
परम्as higher/supreme
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्यतेconsiders/thinks
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतिःking, lord of the earth
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
वृद्ध्याम्in increase/growth
वृद्ध्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृद्धि
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुरुतेmakes/sets (applies)
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ (करोति/कुरुते)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
बुद्धिम्intellect, understanding
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मेणby/through dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
विराजतेshines/is resplendent
विराजते:
TypeVerb
Rootराज् (विराजते)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

वामदेव उवाच

V
Vāmadeva
M
mahīpati (king)

Educational Q&A

A ruler should treat material success (artha-siddhi) as subordinate to dharma and actively use judgment to expand righteousness; such a ruler gains genuine glory through dharma, not merely through wealth or power.

In the Śānti Parva’s instruction on righteous rule and conduct, Vāmadeva articulates a standard for kingship: the ideal king prioritizes dharma and cultivates policies and decisions that increase it, thereby becoming truly illustrious.