Shloka 39

विवर्धयति मित्राणि तथारींश्षापि कर्षति । सम्पूजयति साधूंभश्व॒ स राज्ञो धर्म उच्यते,वह जो मित्रोंकी वृद्धि, शत्रुओंका नाश और साधु पुरुषोंका समादर करता है, उसे राजाका धर्म कहते हैं

vivardhayati mitrāṇi tathārīn api karṣati | sampūjayati sādhūṁś ca sa rājño dharma ucyate ||

Utathya said: That is called the king’s dharma—by it he strengthens his friends and allies, subdues and diminishes his enemies, and duly honors the virtuous; thus he sustains order through loyalty, protection, and reverence for the good.

विवर्धयतिhe increases
विवर्धयति:
Karta
TypeVerb
Rootविवर्धय् (वर्ध् + वि, णिच्)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
मित्राणिfriends
मित्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसक, द्वितीया, बहुवचन
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अरिणःenemies
अरिणः:
Karma
TypeNoun
Rootअरि
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कर्षतिhe draws/harasses (i.e., subdues)
कर्षति:
Karta
TypeVerb
Rootकृष्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
सम्पूजयतिhe honors/worships
सम्पूजयति:
Karta
TypeVerb
Rootसम्पूजय् (पूज् + सम्, णिच्)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
साधून्good/virtuous men
साधून्:
Karma
TypeNoun
Rootसाधु
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (स)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
धर्मःduty/righteous conduct
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उच्यतेis said/called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच् (उच्यते = वच्, कर्मणि प्रयोगः)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, कर्मणि (आत्मनेपद-रूप)

उतथ्य उवाच

U
Utatthya
K
king (rājā)
F
friends/allies (mitra)
E
enemies (ari)
V
virtuous persons (sādhu)

Educational Q&A

A king’s dharma is defined as threefold governance: nurturing and empowering friends/allies, restraining and reducing hostile forces, and honoring virtuous people—so that moral order and social stability are upheld.

In the Śānti Parva’s instruction on royal conduct, the sage Utatthya states a concise criterion for righteous kingship, describing how a ruler should relate to allies, enemies, and the virtuous as part of rajadharma.