Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्

Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable

पापमाचरतो यत्र कर्मणा व्याहृतेन वा | प्रियस्यापि न मृष्येत स राज्ञो धर्म उच्यते,प्रिय-से-प्रिय व्यक्ति भी यदि क्रिया अथवा वाणीद्वारा पाप करे तो राजाको चाहिये कि उसे भी क्षमा न करे अर्थात्‌ उसे भी यथायोग्य दण्ड दे। जो ऐसा बर्ताव है, वह राजाका धर्म कहलाता है

pāpam ācarato yatra karmaṇā vyāhṛtena vā | priyasyāpi na mṛṣyeta sa rājño dharma ucyate ||

Wherever a person commits wrongdoing—whether through an act or through spoken words—the king should not overlook it even when the offender is dear to him. Such impartial refusal to excuse sin is declared to be the king’s dharma.

पापम्sin, evil (act)
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
आचरतःof (one) doing/practising
आचरतः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त, परस्मैपदी), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
यत्रwhere/when (in the case that)
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
कर्मणाby an act/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
व्याहृतेनby an utterance/what is spoken
व्याहृतेन:
Karana
TypeNoun
Rootवि-आ-हृ (धातु) / व्याहृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (भूतकृदन्त), Neuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
प्रियस्यof a dear (person)
प्रियस्य:
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
मृष्येतshould not tolerate/forbear
मृष्येत:
TypeVerb
Rootमृष् (धातु)
FormVidhi-linga, Optative (injunctive sense: should), 3rd, Singular, Atmanepada
सःthat (this)
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
धर्मःduty, law, righteousness
धर्मः:
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis said/called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormLat, Present, 3rd, Singular, Atmanepada, Passive

उतथ्य उवाच

U
Utathya
K
king (rājā)

Educational Q&A

A king’s dharma is impartial justice: wrongdoing must not be excused due to personal affection. Whether the offense is by deed or by speech, the ruler should not tolerate it and should apply appropriate correction/punishment.

Utathya is instructing on rāja-dharma (the duties of kingship), emphasizing that governance must rise above favoritism. The verse frames even a beloved person as accountable under the same standard of law and ethics.