Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Vyavahāra-Śuddhi and Rājadharma: Clean Administration, Counsel, and Proportional Punishment

Chapter 86

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधर्मानुशासनपर्वमें इन्द्र और ब॒हस्पतिका संवादविषयक चौरासीवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi indra-bṛhaspati-saṃvāda-viṣayakaś caturāśītitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat

Thus concludes the eighty-fourth chapter of the Rājadharmānuśāsana section within the Śānti Parva of the Śrī Mahābhārata, whose subject is the dialogue between Indra and Bṛhaspati—bringing to completion this unit of ethical instruction on kingship and governance.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीrevered/auspicious (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतम्the Mahabharata
महाभारतम्:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिof peace
शान्ति:
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पर्वin the book/section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मof kingly duty
राजधर्म:
TypeNoun
Rootराजधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुशासनof instruction/treatise
अनुशासन:
TypeNoun
Rootअनुशासन
FormNeuter, Genitive, Singular
पर्वin the parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
इन्द्रof Indra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बृहस्पतिof Brihaspati
बृहस्पति:
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादof dialogue
संवाद:
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Genitive, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
चौरासीeighty-fourth
चौरासी:
TypeAdjective
Rootचौरासी
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णःcompleted/finished
सम्पूर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
I
Indra
B
Bṛhaspati
M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva

Educational Q&A

This line functions as a colophon marking the completion of a chapter whose broader purpose is rājadharma—ethical instruction for rulers—presented through the authoritative dialogue of Indra and Bṛhaspati within Bhīṣma’s teaching in the Śānti Parva.

The text is not advancing the story here; it is formally closing the eighty-fourth chapter, identifying its placement (Śānti Parva → Rājadharmānuśāsana section) and its topic (the Indra–Bṛhaspati dialogue).