अनित्यचित्त: पुरुषस्तस्मिन् को जातु विश्वसेत् | तस्मात्प्रधानं यत् कार्य प्रत्यक्ष तत् समाचरेत्,बुरा मनुष्य भला और भला मनुष्य बुरा हो जाया करता है। शत्रु भी मित्र बन जाता है और मित्र भी बिगड़ जाता है; क्योंकि मनुष्यका चित्त सदैव एक-सा नहीं रहता। अतः उसपर किसी भी समय कोई कैसे विश्वास करेगा? इसलिये जो प्रधान कार्य हो, उसे अपनी आँखोंके सामने पूरा कर देना चाहिये
anityacittaḥ puruṣas tasmin ko jātu viśvaset | tasmāt pradhānaṃ yat kāryaṃ pratyakṣaṃ tat samācaret ||
Bhishma said: “A man’s mind is inconstant; who could ever place trust in him at any time? Therefore, whatever task is truly primary and necessary should be carried through to completion directly before one’s own eyes.”
भीष्म उवाच
Because human intentions and moods change, trust should be measured; crucial duties should be executed promptly and under one’s direct supervision rather than left to uncertain future intentions.
In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma offers pragmatic counsel on governance and conduct, warning about the unreliability of fluctuating minds and urging completion of essential tasks without delay.