Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

ऋत्विग्धर्मः, दक्षिणा-न्यायः, तपसः परमार्थः

Ritvij-Dharma, the Norm of Dakṣiṇā, and the Higher Meaning of Tapas

सर्व जिद्ठां मृत्युपदमार्जवं ब्रह्मण: पदम्‌ । एतावान्‌ ज्ञानविषय: कि प्रलाप: करिष्यति,सारी कुटिलता मृत्युका स्थान है और सरलता परब्रह्मकी प्राप्तिका स्थान है। इतना ही ज्ञानका विषय है और सब प्रलापमात्र है, वह किस काम आयेगा?

sarvaṁ jihvāṁ mṛtyu-padam ārjavaṁ brahmaṇaḥ padam | etāvān jñāna-viṣayaḥ kiṁ pralāpaḥ kariṣyati ||

Bhishma said: “All crookedness is a station on the road to death; straightforwardness is the station that leads to Brahman. This much alone is the proper domain of true knowledge—what use is any further idle talk?”

सर्वाall (entire)
सर्वा:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Singular
जिह्वाtongue; speech
जिह्वा:
Karta
TypeNoun
Rootजिह्वा
FormFeminine, Nominative, Singular
मृत्युपदम्the state/abode of death
मृत्युपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु-पद
FormNeuter, Accusative, Singular
आर्जवम्straightforwardness; simplicity
आर्जवम्:
Karta
TypeNoun
Rootआर्जव
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मणःof Brahman
ब्रह्मणः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
पदम्state; abode; goal
पदम्:
Karta
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Nominative, Singular
एतावान्this much; only so much
एतावान्:
Karta
TypeAdjective
Rootएतावत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञानविषयःthe scope/object of knowledge
ज्ञानविषयः:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान-विषय
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रलापःidle talk; prattle
प्रलापः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रलाप
FormMasculine, Nominative, Singular
करिष्यतिwill do/make
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahman
D
Death (Mṛtyu)