पुरूरवा उवाच कुतःस्विद् ब्राह्मणो जातो वर्णाश्वापि कुतस्त्रय: । कस्माच्च भवति श्रेष्ठस्तन्मे व्याख्यातुमहसि,पुरूरवाने पूछा--वायुदेव! ब्राह्मणकी उत्पत्ति किससे हुई है? अन्य तीनों वर्ण भी किससे उत्पन्न हुए हैं तथा ब्राह्मण उन सबसे श्रेष्ठ क्यों है? यह मुझे स्पष्टरूपसे बतानेकी कृपा करें
purūravā uvāca kutaḥ svid brāhmaṇo jāto varṇāś cāpi kutaḥ trayaḥ | kasmāc ca bhavati śreṣṭhas tan me vyākhyātum arhasi ||
Purūravas said: “O Vāyu, from what source was the Brāhmaṇa born? From what source were the other three varṇas produced? And for what reason is the Brāhmaṇa regarded as the foremost among them? Please explain this to me clearly.”
पुरूरवा उवाच
The verse frames a dharmic inquiry into the origins and relative status of the varṇas, especially the rationale by which the Brāhmaṇa is called ‘foremost’; it sets up an ethical-theological explanation rather than asserting it directly.
King Purūravas respectfully questions a divine interlocutor (commonly understood here as Vāyu) about how the Brāhmaṇa and the other three varṇas originated and why the Brāhmaṇa is regarded as superior, requesting a clear exposition.