Shloka 67

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें राष्रके लिये रुजाको नियुक्त करनेकी आवश्यकताका कथनविषयक सरसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi rāṣṭrasya kṛte rājño niyuktasya āvaśyakatā-kathanaviṣayakaḥ saptasaṣṭitamo ’dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Thus ends the sixty-seventh chapter in the Śānti Parva of the Śrī Mahābhārata, within the section on the instruction of royal duties, dealing with the necessity of appointing a king for the welfare and order of the realm.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतthe revered Mahabharata
श्रीमहाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिपर्वकेof the Shanti Parva
शान्तिपर्वके:
TypeNoun
Rootशान्तिपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वin the Rajadharmanushasana-parva section
राजधर्मानुशासनपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
राष्ट्रकेfor the kingdom/state
राष्ट्रके:
Sampradana
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Dative, Singular
राजानम्a king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
नियुक्तappointed/assigned
नियुक्त:
TypeAdjective
Rootनियुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
करणस्यof making/doing (the act)
करणस्य:
TypeNoun
Rootकरण
FormNeuter, Genitive, Singular
आवश्यकतायाःof the necessity
आवश्यकतायाः:
TypeNoun
Rootआवश्यकता
FormFeminine, Genitive, Singular
कथनstatement/description
कथन:
Karta
TypeNoun
Rootकथन
FormNeuter, Nominative, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormNeuter, Nominative, Singular
सप्तषष्टितमःsixty-seventh
सप्तषष्टितमः:
TypeAdjective
Rootसप्तषष्टि
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्णःcompleted
पूर्णः:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
B
Bhīṣma
R
rāṣṭra (the realm/state)
R
rājā (the king/ruler)

Educational Q&A

That appointing a rightful ruler is essential for the protection and well-being of the realm; governance is treated as a dharmic necessity to uphold justice, security, and social stability.

This is a colophon-style closing statement marking the end of the sixty-seventh chapter within the Śānti Parva’s rājadharma instruction, summarizing the chapter’s topic: the need to install a king for the sake of the state.