Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

राजा-दैवतत्वम् — The King as a Stabilizing ‘Daivata’ (Divine Function) in Social Order

नमस्येरंश्व॒ तं भक्त्या शिष्या इव गुरुं सदा । देवा इव च देवेन्द्रं तत्र राजानमन्तिके,फिर जैसे शिष्य भक्तिभावसे गुरुको नमस्कार करते हैं तथा जैसे देवता देवराज इन्द्रको प्रणाम करते हैं, उसी प्रकार समस्त प्रजाजनोंको अपने राजाके निकट नमस्कार करना चाहिये

namasyeraṁś ca taṁ bhaktyā śiṣyā iva guruṁ sadā | devā iva ca devendraṁ tatra rājānam antike ||

Bhishma said: “Let them always bow to that king with devotion, just as disciples respectfully bow to their teacher, and just as the gods pay homage to Indra, the lord of the gods. In the same way, the people should offer reverent salutations when they are in the presence of their king.”

नमस्येरन्should bow / should pay obeisance
नमस्येरन्:
TypeVerb
Rootनमस् (धातु: नम्)
Formविधिलिङ् (optative), 3rd, plural, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootभक्ति
Formfeminine, instrumental, singular
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य
Formmasculine, nominative, plural
इवas / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गुरुम्teacher
गुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
Formmasculine, accusative, singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, nominative, plural
इवas / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवेन्द्रम्Indra, lord of the gods
देवेन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवेन्द्र
Formmasculine, accusative, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, accusative, singular
अन्तिकेin the presence / near
अन्तिके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तिक
Formneuter, locative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (rājā)
D
Disciples (śiṣyāḥ)
G
Guru (teacher)
G
Gods (devāḥ)
I
Indra (Devendra)

Educational Q&A

Bhishma teaches that public order and righteous governance are supported when subjects approach the king with reverence and disciplined respect—modeled on the devotion of a disciple to a guru and the gods’ homage to Indra.

In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma is advising Yudhishthira about proper conduct between subjects and the ruler, emphasizing respectful salutation and deference in the king’s presence.