Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

राजा-दैवतत्वम् — The King as a Stabilizing ‘Daivata’ (Divine Function) in Social Order

विजयाय हि निर्याहि प्रतपन्‌ रश्मिवानिव । मानं विधम शत्रूणां जयो<स्तु तव सर्वदा,“महाराज! आप तपते हुए अंशुमाली सूर्यके समान विजयके लिये यात्रा कीजिये, शत्रुओंका घमंड धूलमें मिला दीजिये और सर्वदा आपकी जय हो”

vijayāya hi niryāhi pratapan raśmivān iva | mānaṃ vidhama śatrūṇāṃ jayo 'stu tava sarvadā ||

Bhishma said: “Set forth for victory—like the blazing, radiant sun. Crush the enemies’ pride into dust, O king, and may triumph be yours at all times.”

विजयायfor victory
विजयाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Dative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
निर्याहिgo forth / set out
निर्याहि:
TypeVerb
Rootनिर्-या
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
प्रतपन्shining, blazing
प्रतपन्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-तप्
FormMasculine, Nominative, Singular
रश्मिवान्possessed of rays
रश्मिवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootरश्मिवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मानम्pride
मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमान
FormMasculine, Accusative, Singular
विधमscatter, crush, destroy
विधम:
TypeVerb
Rootवि-धम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
शत्रूणाम्of the enemies
शत्रूणाम्:
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Genitive, Plural
जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तुmay it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (benedictive sense), Third, Singular, Parasmaipada
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mahārāja (the king addressed)
S
Sun (Sūrya/Āditya, implied by raśmivān and pratapan)
E
Enemies (śatravaḥ)

Educational Q&A

Bhishma urges the ruler to act with decisive, radiant strength in pursuit of rightful victory, emphasizing the kshatriya duty to confront adversaries and to break the arrogance that fuels injustice, while invoking a blessing for enduring success.

In Bhishma’s instruction to the king during the Shanti Parva discourse, he delivers an exhortation and benediction: the king should march forth for victory like the blazing sun, subdue hostile forces by shattering their pride, and secure continual triumph.