Shloka 23

भीष्म उवाच तमन्लुवन्‌ प्रजा मा भे: कर्त्‌नेनो गमिष्यति । पशूनामधिपज्चाशद्धिरण्यस्य तथैव च

bhīṣma uvāca tam anluvan prajā mā bheḥ kṛtsnena gamīṣyati | paśūnām adhipaś cāśad dhiraṇyasya tathaiva ca ||

Bhīṣma said: “Do not fear, O people. By following him, you will attain the whole of what is sought. He will become the lord of cattle, and likewise of gold as well.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुवन्following (him)
अनुवन्:
TypeVerb
Rootअनु + वन् (√वन्/वन्)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
प्रजाःthe subjects/people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
भैःfear
भैः:
TypeVerb
Rootभी
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
कर्त्नेनby/with (his) deed/act
कर्त्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्त्न
FormNeuter, Instrumental, Singular
एनःthis one/he
एनः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद् (enad-pronoun stem: एन)
FormMasculine, Nominative, Singular
गमिष्यतिwill go/attain
गमिष्यति:
TypeVerb
Rootगम्
FormSimple Future (Lृट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पशूनाम्of cattle/animals
पशूनाम्:
TypeNoun
Rootपशु
FormMasculine, Genitive, Plural
अधिपःlord/master
अधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अशद्धिरण्यस्यof impure gold (gold not purified)
अशद्धिरण्यस्य:
TypeNoun
Rootअशद्-हिरण्य
FormNeuter, Genitive, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
prajā (the subjects/people)
P
paśu (cattle/livestock)
D
dhiraṇya (gold/wealth)

Educational Q&A

A righteous leader should calm public fear and guide society toward stability and prosperity; good governance is marked by the ability to secure welfare and wealth (symbolized by cattle and gold) for the community.

Bhīṣma addresses the people/subjects, reassuring them not to be afraid and indicating that by following a certain person (a prospective ruler/leader), they will attain complete welfare, including material prosperity represented by cattle and gold.