Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Kṣātra-dharma as the Public Foundation of Dharma (क्षात्रधर्म-प्रशंसा)

मज्जेत्‌ त्रयी दण्डनीतौ हतायां सर्वे धर्मा: प्रक्षयेयुर्विबुद्धा: । सर्वे धर्माश्चाश्रमाणां हताः स्युः क्षात्रे त्यक्ते राजधर्मे पुराणे,यदि दण्डनीति नष्ट हो जाय तो तीनों वेद रसातलको चले जायेँ और वेदोंके नष्ट होनेसे समाजमें प्रचलित हुए सारे धर्मोका नाश हो जाय। पुरातन राजधर्म जिसे क्षात्रधर्म भी कहते हैं, यदि लुप्त हो जाय तो आश्रमोंके सम्पूर्ण धर्मोका ही लोप हो जायगा

majjet trayī daṇḍanītau hatāyāṃ sarve dharmāḥ prakṣayeyur vibuddhāḥ | sarve dharmāś cāśramāṇāṃ hatāḥ syuḥ kṣātre tyakte rājadharme purāṇe ||

Bhishma said: “If the science of punishment and governance (daṇḍanīti) is destroyed, the three Vedas would sink into oblivion; and when the Vedas perish, all the established forms of dharma recognized by the wise would also decay. And if the ancient royal duty—called kṣātra-dharma—is abandoned, then the dharmas of all the āśramas (stages of life) would be ruined as well.”

मज्जेत्would sink / would perish
मज्जेत्:
TypeVerb
Rootमज्ज्
FormVidhi-linga, Present (injunctive sense via optative), 3, Singular, Parasmaipada
त्रयीthe triad (of Vedas)
त्रयी:
Karta
TypeNoun
Rootत्रयी
FormFeminine, Nominative, Singular
दण्डनीतौin the policy of punishment / governance
दण्डनीतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदण्डनीति
FormFeminine, Locative, Singular
हतायाम्when (it is) destroyed
हतायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहन्
FormKta (past passive participle), Feminine, Locative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्माःduties / laws / dharmas
धर्माः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रक्षयेयुःwould perish / would be destroyed
प्रक्षयेयुः:
TypeVerb
Rootक्षि
FormVidhi-linga, Present (optative), 3, Plural, Parasmaipada, प्र
विबुद्धाःwise / learned
विबुद्धाः:
TypeAdjective
Rootविबुद्ध
FormKta (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्माःdharmas
धर्माः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आश्रमाणाम्of the āśramas (stages of life)
आश्रमाणाम्:
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Genitive, Plural
हताःdestroyed
हताः:
TypeAdjective
Rootहन्
FormKta (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
स्युःwould be
स्युः:
TypeVerb
Rootअस्
FormVidhi-linga, Present (optative), 3, Plural, Parasmaipada
क्षात्रेin the kṣātra (royal power / kṣatriya order)
क्षात्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षात्र
FormNeuter, Locative, Singular
त्यक्तेwhen (it is) abandoned
त्यक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्यज्
FormKta (past passive participle), Neuter, Locative, Singular
राजधर्मेin royal duty / kingly law
राजधर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
पुराणेancient
पुराणे:
TypeAdjective
Rootपुराण
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
trayī (the three Vedas)
D
daṇḍanīti
R
rājadharma
K
kṣātra-dharma
Ā
āśramas

Educational Q&A

Bhishma teaches that dharma in society depends on effective rājadharma (royal duty) grounded in daṇḍanīti (law, discipline, and punishment). If governance collapses, Vedic learning and the broader moral-religious order deteriorate; without kṣātra responsibility, even the āśrama-based duties lose their support.

In the Śānti Parva, Bhishma instructs Yudhiṣṭhira on statecraft and the foundations of peace after the war. Here he argues that the king’s maintenance of order through daṇḍanīti is a necessary condition for preserving Vedic tradition and the functioning of dharma across all stages of life.