Shloka 89

विरजास्तु महाभाग: प्रभुत्वं भुवि नैच्छत । न्यासायैवाभवद्‌ बुद्धि: प्रणीता तस्य पाण्डव,पाण्डुनन्दन! महाभाग विरजाने पृथ्वीपर राजा होनेकी इच्छा नहीं की। उनकी बुद्धिने संन्यास लेनेका ही निश्चय किया

virajāstu mahābhāgaḥ prabhutvaṁ bhuvi naicchata | nyāsāyaivābhavad buddhiḥ praṇītā tasya pāṇḍava ||

Bhīṣma said: The noble Virajā did not desire sovereignty on the earth. His mind was firmly directed toward renunciation alone—choosing the path of withdrawal from power rather than the pursuit of rule.

विरजःViraja (proper name)
विरजः:
Karta
TypeNoun
Rootविरज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महाभागःfortunate, noble
महाभागः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुत्वम्sovereignty, lordship
प्रभुत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभुत्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भूमि-सम्बद्ध)
FormFeminine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ऐच्छतdesired, wished
ऐच्छत:
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
न्यासायfor renunciation (sannyāsa)
न्यासाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभवत्became, was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
बुद्धिःintention, resolve, mind
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रणीताled/impelled, directed
प्रणीता:
TypeAdjective
Rootप्र-नी (धातु) + क्त (प्रणीता)
FormFeminine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Virajā
P
Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

True greatness may lie in refusing worldly power when it conflicts with one’s higher aim; Virajā exemplifies vairāgya (detachment) by choosing nyāsa (renunciation) over earthly sovereignty.

Bhīṣma, instructing Yudhiṣṭhira in Śānti Parva, cites Virajā as an example: though capable of ruling, he did not want kingship and instead resolved to take up renunciation.