Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)

ततस्तां भगवान्‌ नीति पूर्व जग्राह शड्कर: । बहुरूपो विशालाक्ष: शिव: स्थाणुरुमापति:,तदनन्तर सबसे पहले भगवान्‌ शड्करने इस नीतिशास्त्रको ग्रहण किया। वे बहुरूप, विशालाक्ष, शिव, स्थाणु, उमापति आदि नामोंसे प्रसिद्ध हैं

tatas tāṃ bhagavān nīti-pūrvaṃ jagrāha śaṅkaraḥ | bahurūpo viśālākṣaḥ śivaḥ sthāṇur umāpatiḥ ||

Then, foremost among the gods, Śaṅkara first received and adopted this teaching on polity and right conduct. He is renowned by many names—of manifold forms, wide-eyed, auspicious Śiva, the steadfast Sthāṇu, and Umāpati, the lord of Umā—signaling the divine authority behind this ethical and political doctrine.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
ताम्that (her/it) [i.e., that policy/teaching]
ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
नीतिम्policy; right conduct
नीतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनीति
FormFeminine, Accusative, Singular
पूर्वम्first; earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
FormAvyaya
जग्राहtook; accepted; received
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (Liṭ), Parasmaipada, 3rd person, Singular
शङ्करःŚaṅkara (Śiva)
शङ्करः:
Karta
TypeNoun
Rootशङ्कर
FormMasculine, Nominative, Singular
बहुरूपःmany-formed
बहुरूपः:
TypeAdjective
Rootबहुरूप
FormMasculine, Nominative, Singular
विशालाक्षःlarge-eyed
विशालाक्षः:
TypeAdjective
Rootविशालाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
शिवःŚiva; auspicious one
शिवः:
TypeNoun
Rootशिव
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थाणुःSthāṇu (the immovable one)
स्थाणुः:
TypeNoun
Rootस्थाणु
FormMasculine, Nominative, Singular
उमापतिःUmā's lord (Śiva)
उमापतिः:
TypeNoun
Rootउमापति
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śaṅkara (Śiva)
U
Umā (Pārvatī)

Educational Q&A

The verse underscores the authority and sanctity of nīti—ethical governance and right conduct—by stating that even Śiva first accepted this doctrine, implying it is foundational, time-tested, and worthy of adherence by rulers and seekers of dharma.

Bhīṣma, while instructing on dharma and governance in the Śānti Parva, traces the transmission of a nīti-teaching and notes that Śaṅkara (Śiva), known by many epithets, was the first to receive it—establishing a divine pedigree for the instruction being conveyed.