Shloka 121

न जरा न च दुर्भिक्ष नाधयो व्याधयस्तथा

na jarā na ca durbhikṣa nādhayo vyādhayas tathā

Bhīṣma said: “There is neither old age, nor famine; nor do afflictions and diseases arise there in that manner.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
जराold age/decay
जरा:
Karta
TypeNoun
Rootजरा
FormFeminine, Nominative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुर्भिक्षम्famine/scarcity
दुर्भिक्षम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्भिक्ष
FormNeuter, Nominative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
आधयःmental afflictions/anxieties
आधयः:
Karta
TypeNoun
Rootआधि
FormMasculine, Nominative, Plural
व्याधयःdiseases/illnesses
व्याधयः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याधि
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhīṣma highlights the marks of a well-ordered, dharma-governed realm: when righteousness prevails, social and natural conditions are described as free from the great scourges—senescence, famine, and widespread affliction—signifying collective welfare as a fruit of dharma.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and statecraft. Here he is describing an ideal condition (often of a righteous age or well-ruled kingdom) where common calamities like famine and disease do not trouble people.